No exact translation found for البيئة الجزئية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic البيئة الجزئية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La nature, la taille et l'ampleur du projet de développement ou de l'activité proposée; La durée du projet de développement (y compris la phase de construction) ou de l'activité; L'emplacement des zones qui seront affectées; Une évaluation préliminaire de l'impact des activités; Les raisons/le but du projet de développement; Le personnel devant participer aux phases de la construction et des opérations (y compris les habitants, instituts de recherche, sponsors, intérêts commerciaux et partenaires locaux − en qualité de tiers et de bénéficiaires éventuels) du projet de développement; Les procédures spécifiques qu'impliquera le projet de développement ou l'activité;
    - المخاطر المحتملة التي ينطوي عليها المشروع (مثلاً، دخول أماكن مقدسة وتلويث البيئة، والتدمير الجزئي لموقع مهم، وإحداث اضطراب في منطقة من مناطق التوالد)؛
  • D'une manière générale, le processus BCP/PNUAD est essentiellement dirigé sur les questions nationales d'ordre humanitaire, social, écologique et microéconomique, tandis que les questions macroéconomiques telles que finance et commerce, ainsi que les mesures de réduction de la pauvreté, sont du ressort des DSRPs et par conséquent liées à l'assistance des institutions de Bretton Woods.
    وبوجه عام، فإن عملية التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يتركز أساسا على المسائل الإنسانية والاجتماعية والبيئية والمسائل المحلية الاقتصادية الجزئية في حين أن السياسات الاقتصادية الكلية مثل التمويل والتجارة وكذلك تدابير الحد من الفقر تعالج من خلال استراتيجيات الحد من الفقر ولهذا فإنها ترتبط بمساعدات مؤسسات بريتون وودز.
  • La première priorité concernait le rôle des gouvernements vis-à-vis des PME exportatrices, s'agissant notamment d'assurer la cohérence des politiques macroéconomiques et micro-industrielles, de mettre en place un environnement national favorisant les exportations des PME locales, d'identifier les segments des marchés mondiaux et les réseaux d'exportation des grandes entreprises accessibles aux PME locales, de faciliter l'établissement d'alliances commerciales ciblées et de partenariats entre PME et grandes entreprises, et de promouvoir des partenariats secteur public-secteur privé pour fournir aux PME prometteuses des services efficaces d'aide aux entreprises et des services financiers.
    وكانت الأولوية الأولى تتعلق بدور الحكومات الوطنية في تمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المصدرة، بما يشمل الحرص على تساوق سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الصناعية الجزئية، وإيجاد بيئة وطنية مشجعة للتصدير بالنسبة إلى المشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتعيين أجزاء الأسواق العالمية والشبكات التصديرية للشركات الكبرى التي يمكن للمشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم الوصول إليها، وتيسير تحالفات وشراكات تجارية مستهدفة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات الكبرى، وتعزيز الشراكات المعقودة بين القطاعين العام والخاص لتزويد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ذات المستقبل المشجع بخدمات التنمية التجارية والخدمات المالية الفعلية.